Ключова різниця: терміни "bye" і "goodbye" дуже схожі. Вони обидві прощальні фрази, що означає, що вони використовуються, коли люди розділяють шляхи, тобто йдуть своїм шляхом. «До побачення» здається занадто формальним, а «до побачення» - це скорочений і менш формальний спосіб сказати «до побачення».
Обидві, "bye" і "goodbye" - це прощальні фрази, що означає, що вони використовуються, коли люди розходяться, тобто йдуть своїм шляхом. Наприклад: двоє або більше друзів зустрічаються на кіно, після фільму вони розділяють шляхи, щоб поїхати до власного будинку; на цей час вони, ймовірно, використовують прощальні фрази, такі як "bye", "goodbye", "see you later" і т.д.
Проте виникає питання, які фактичні відмінності між «довічним» і «до побаченням». Основна відповідь - це ніщо, вони майже однакові і можуть бути використані як взаємозамінні в залежності від переваг диктора. Отже, коли використовувати що?
Прощання було найбільш часто використовуваним для розставання фрази ще в той же день; проте його популярність знижується. Це головним чином тому, що «до побачення» здається занадто формальним і жорстким, щоб його можна було використовувати на спільній основі. Це добре, щоб бути використані на певних обставинах, наприклад, у старшого або вчителя, професора або іншого професіонала; проте здається незручним при використанні з другом. Отже, вона зазвичай замінюється неформальними і скороченими версіями себе, такими як "bye", bye-bye, "b-bye", "buh-bye" і т.д.
Крім того, «побачення» створює враження, що побачення є дещо постійним, і означає, що вони ніколи не зустрінуться знову; Ось чому термін «до побачення» використовується, коли мається на увазі, що вони розлучаються назавжди або принаймні протягом тривалого часу. Наприклад: «Їй треба було сказати прощання, коли мати померла», або «Вони сказали, що вони прощаються і розійшлися».
Крім того, іноді «до побачення» використовується, коли оратор злий або розчарований. Наприклад: "Я вже говорив вам все, що знаю. До побачення". "До побачення" використовується в цьому контексті, тому що він формальний, оскільки використання неформального слова в цьому контексті може дати інше враження або не може передати гнів або розчарування спікером.
Порівняння між побаченням і побаченням:
До побачення | До побачення | |
Частини промови | Междомен, Іменник | Междомен, Іменник |
Тип | Фраза розставання | Фраза розставання |
Режим | Неформальна | Формальні |
Опис | Скорочена форма до побачення | Фраза, яка використовується для того, щоб припускати, що вони розходяться |
Імплікація | Незабаром знову зустрінеться | Ми можемо або не збиратися знову |