Ключова відмінність: "Занадто" і "дуже" - це терміни, які використовуються для зміцнення інших слів. "Дуже, " можна використовувати як інтенсифікатор, щоб зробити дієслова, прикметники та деякі іменники сильнішими. Крім того, використання «дуже» у реченні в цілому вказує на позитивне значення. «Занадто», з іншого боку, має дві основні окремі визначення. Перша полягає в тому, що вона використовується аналогічно «дуже». Однак, як «дуже», як правило, має позитивне значення; "занадто" має загалом негативні наслідки. Крім того, друге використання "занадто" схоже на слово "також". Вона, як правило, додає до того, що було сказано раніше, або спікером, або кимось іншим.

"Дуже, " можна використовувати як інтенсифікатор, щоб зробити дієслова, прикметники та деякі іменники сильнішими. Наприклад: "Я був дуже радий допомогти йому". У цьому випадку не тільки я був щасливий, я був більш ніж щасливий. Отже, «дуже» збільшує інтенсивність іменника, в даному випадку «щастя».
Dictionary.com визначає "дуже" як:
- У високому ступені; надзвичайно; Гігант дуже високий.
- (Використовується як інтенсивний підкреслюючи суперліти або підкреслюючи ідентичність або протилежність): Найкраще; в тому ж місці, що і раніше.
- Точне; зокрема: це саме той пункт, який ми хочемо.
- Мере: Думаю, що це дуже засмучує.
- Sheer; - Він плакав від тієї самої радості, що знав, що він у безпеці.
- Фактично: він був схоплений у самому акті крадіжки.
- Бути таким у справжньому або повному сенсі цього терміна; крайність: саме серце справи.
- Правда; справжній; гідний називатися такими: Бог сам; дуже дурень.
Оскільки «дуже» посилює силу слова, іноді цей рівень інтенсивності не є достатньо хорошим, у таких випадках «дуже» можна поєднувати з іншими прислівниками і прикметниками для подальшого збільшення інтенсивності дієслова. Наприклад: «Я дуже рада допомогти йому.» Це означає, що я навіть більше, ніж просто дуже радий йому допомогти.
Крім того, використання «дуже» у реченні в цілому вказує на позитивне значення. Його також можна використовувати негативно; однак це менш поширене, ніж позитивне значення. Наприклад: "Я дуже важко вчився на тест". Це позитивно, тому що він показує важкі зусилля. - Я не пройшов тест. Це погано. Це дуже погано ». Це має негативний вплив. Але головним чином тому, що негативне слово «поганий» слідує використанню «дуже». Саме слово «дуже», однак, не має негативного значення.
Приклади:
- В кінці дня вона дуже втомилася.
- Марія дуже висока для свого віку.
- Томас дійсно дуже розумний.
- Вона вимагала, щоб він повернув її речі саме цього прикладу.
- Я сподівався стати дуже успішним.
- Він прагнув бути на вершині свого класу.
- Гаррі піднявся на саму вершину гори Еверест.
- Вона не була дуже правдивою, коли я запитав її про це.
- Я тебе дуже люблю.

Крім того, друге використання "занадто" схоже на слово "також". Вона, як правило, додає до того, що було сказано раніше, або спікером, або кимось іншим. Наприклад: «Я тільки що купив машину. Він прийшов з аксесуарами теж. ”Або“ У вас є автомобіль? Я теж купив машину. "
Dictionary.com визначає "теж" як:
- В додаток; також; крім того; Більше того: молодий, розумний і багатий.
- У надмірній мірі або ступені; за межі того, що бажано, підходящо, або правильно: занадто хвора для подорожей.
- Більше, як вказується, має бути: занадто близько вогню.
- (Використовується як стверджувальне, щоб суперечити негативній заяві): Я теж!
- Надзвичайно; дуже: вона не була дуже задоволена його поведінкою.
Приклади:
- Ви їдете на свято? Я також!
- Я також молодий і стегна.
- Яблука червоні, троянди теж.
- Горщик занадто гарячий.
- Морозиво занадто холодне.
- Я занадто втомився, щоб працювати.
- Дощ дуже важко вийти на вулицю.
- Земля занадто слизька, щоб ходити.
- Світло занадто яскраве.
- Мені дуже зручно рухатися.
- Я теж люблю тебе.