Ключова різниця: Запит полягає в тому, щоб зробити офіційне розслідування чи розслідування стосовно чогось. Розслідування має задати питання.
В даний час різниця між цими двома словами розмивається, причому обидва використовуються як взаємозамінні, особливо в американській англійській мові. У США, слово запитання стало переважним, затьмарюючим запитом. Запит використовується в усіх аспектах і формах запиту, а також в запиті.
Тим не менш, британський англійський все ще зберігає відмінність між словом. У сучасній англійській мові Фаулера, надрукованому в 1926 році, зазначається, що запит слід використовувати у зв'язку з офіційним розслідуванням та розслідуванням акта допиту. Тим не менш, багато словників, включаючи запит і запит списку оксфордських словників англійської мови, є рівними альтернативами один одному.
Дослідження в основному використовується у зв'язку з розслідуванням чогось і має більш формальний і офіційний обертон, тоді як запит, який виступає за запит правди, знань або інформації, є більш неформальним у використанні.
Етимологія слів є ще однією відмінністю. Запит надходить від середньоанглійської, enquery, який у свою чергу походить від старофранцузького дієслова enquerre. Замість цього запит родом з латинського inquīrō.
Деякі приклади запиту та запиту:
- Мені потрібно дізнатися про наявність номерів на вихідні.
- Ми повинні запитати, чи маємо достатньо товарів.
- Необхідно провести розслідування щодо відсутності коштів відділу.
- Уряд розпочне запит про походи палива.